Cette chanson des CocoRosie ainsi que ce superbe clip ont été tournés durant l'été 2013. Je l'avais découvert il y a un an environ, et attendais une "occasion" pour vous le faire découvrir à votre tour si vous ne le connaissez pas.
Child Bride est extrait de l'album Tales Of A Grass Widow, cinquième album des CocoRosie, dont je suis fan, admirative inconditionnelle de leur univers onirique.
Tales Of A Grass Widow est Une conversation imaginaire entre une enfant abandonnée et une vieille femme marginale. Bianca chante les mots de l'enfant tandis que Sierra, ceux de la vieille femme. Jusqu'au moment où les voix s'entremêlent pour nous faire comprendre que les deux femmes ne sont finalement qu'une seule et même personne. Des accords de piano soutenus par une boite à rythme composée par leur compère de longue date, le français TEZ. Fipradio
Le défenseur des droits lance aujourd'hui, en France, une campagne contre l'excision et le mariage forcé des fillettes.
It’s hard to tell
This is my wedding night
I am dressed and ready
Beside my innocence
It is Hard to tell
Whose little girl am I
The man with the black hat
Will take me home tonight
I wash my body, five years grown
Promised father, leave me alone
Hope not too lonely
You pull away down the dusty road
Family waiting
Hope not too lonely
I watched the grass blow
Through the window
I am a good grass widow
I am a grass widow
News from the sparrow
My friendly fellow
They get along just fine without me
They are never lonely
I watched the flowers grow,
Outside my window
I am a good grass widow
I am a grass widow
C'est une première, le Défenseur des droits lance une vaste campagne de prévention de l'excision et des mariages forcés, qui implique la police aux frontières et les médecins des centres de vaccination internationaux. RTL
5 commentaires:
je n'ai pas compris les paroles évidemment,
mais j'ai bien aimé
c'est très beau
aucun commentaire bizarre,
si en lisant le texte, j'ai un peu compris
très beau
J'ai compris les paroles mais ne peux pas les traduires de manière correcte, n'ai pas trouvé de traduction en français, dommage.
Tu peux avoir une traduction automatique par Google, cela fait du mauvais français.
Il est difficile d'expliquer
C'est ma nuit de noces
Je suis habillée et prête
avec mon innocence.
Il est difficile d'expliquer, je suis une petite fille et
l'homme au chapeau noir
va me ramener à sa maison ce soir.
Je lave mon corps, depuis mes cinq ans, (où j'ai été fiancée) j'ai grandi
Père promettez moi, ne m'abandonnez pas
Ne me laissez pas attendre trop seule
Vous vivez trop loin au delà de la route poussiéreuse
J'ai besoin de ma famille
Ne me laissez pas trop seule
J'ai regardé le paysage
Par la fenêtre
Je suis une bonne veuve de la nature
Je suis veuve de la verdure.
j'ai des nouvelles de mon ami le moineau
Les oiseaux s'entendent très bien sans moi
Ils ne sont jamais seuls
Je regarde, les fleurs poussent,
dehors, par la fenêtre
Je suis une bonne veuve de la nature
Je suis veuve de ma vie
Traduction Google que j'ai complètement ré-interprété
A vous de mieux faire, je comprends à peine l'anglais! Si j'ai fait des contre sens, surtout corrigez moi.
Cette vidéo est bien plus touchante, à mon avis, que celle tournée avec la PPDF, les parents ne sont pas cyniques, ils aiment leur petite fille, on le voit dans tous leurs gestes.
Même l'affreux mari est doux, cela fait juste partie des scènes cruelles de la vie coutumière.
Cette vidéo n'est pas stigmatisante, les parents font ce qu'ils pensent être bien pour leur fille, avec amour et souffrance, les parents souffrent autant de la séparation que leur fille.
Je pense que cette vidéo a inspiré grandement la vidéo tournée ensuite, en France, les premières scènes sont tellement semblables...
Enregistrer un commentaire